| |
 |
|
klikněte pro větší obrázek |
|
|
ZDENĚK RUMPÍK
Současné role na repertoáru
Alfred P. Doolitle – My Fair Lady
Augustin Ferraillon – Brouk v hlavě
Corambis – Hamlet
Siladi – Cikáni jdou do nebe
Georg Bamberger – Černá komedie Hejtman Pivo
– Markéta Lazarová
Frosch – Pomsta à la Netopýr
Hrabě Johann Kilian von Strack – Amadeus
Generál – Bláznovy zápisky
Abeceda Zdeňka Rumpíka
Venku je slovy Jarka Nohavici typická ladovská zima, sněhu
jako na Sibiři, mrzne, ale v kanceláři je příjemně teplo – navíc najednou i
veselo, protože mi svou abecedu diktuje komik tělem i duší ZDENĚK RUMPÍK.
Z následujících řádků jistě okamžitě poznáte, co je jeho největší vášní.
Doufám, že Zdeňkovu originalitu a znalosti z oboru oceníte a odpustíte mu,
že několika písmen abecedy vynechal
A jako
APORT: Povel loveckému psovi, aby přinesl čili aportoval zastřelenou
zvěř.
B jako
BORLICE: Menší točená kovová lovecká trubka, na kterou se při lovech
troubí signály, povely, pozdravy atd.
C jako
CÍLIT: To znamená mířit.
Č jako
ČERNÁ: Černá zvěř – prase divoké obojího pohlaví a jakéhokoli stáří.
D jako
DÝCHÁNEK: Místo, na kterém se koroptve vzájemně zahřívají. Leží těsně
vedle sebe a k sobě jsou obráceny hlavami.
F jako
FERINA: Žertovné pojmenování lišky.
G jako
GRIFON: Hrubosrstý, hnědý lovecký pes z Německa.
H jako
HŘEBEN: Zježená část na předku hřbetu černé zvěře.
CH jako
CHRUTÍ: Páření černé zvěře a jezevců.
J jako
JESLE: Žebřinky pokryté stříškou, do nichž se zvěři zakládá objemné
krmivo.
K jako
KELKA: Ocas parohaté a dutorohé zvěře a také medvěda.
L jako
LOŽE: Místo, kde ležel zajíc nebo jelení, daňčí, srnčí nebo černá zvěř.
M jako
MATĚJ: Žertovné pojmenování mladého zajíce.
N jako
NEBESKÝ STŘELEC: Lovec, který střílí Pánu Bohu do oken.
O jako
OBŘITEK: V létě žlutavá nebo šedá a v zimě bílá srst vzadu na hýždích (z
obou stran kelky) jelení, daňčí a srnčí zvěře.
P jako
PÍRKO: Ocas černé, zaječí a králičí zvěře.
R jako
RŮŽKY: Vztyčená pírka v zátylí u bažanta.
S jako
STOJÁKY: Nohy pernaté zvěře (kromě krocana, ten má běhy, a vodní pernaté
zvěře, ta má vesla nebo plováky).
Š jako
ŠKÁRA: Kůže divokého prasete.
T jako
TOULCE: Zatočené rohy muflona.
U jako
UHLÍŘKA: Liška pálená – má tmavší srst než ryzka, černé běhy a černý
konec oháňky.
V jako
VYDÁVAT: Pes vydává, když honí zvěř, to znamená štěká.
W jako
WEST HIGHLAND TERIÉR: Menší lovecký pes.
Z jako ZÁSYP: Zrnitá potrava, která se
sype na zásypiště koroptvím, bažantům a černé zvěři.
Ž jako ŽÍR: Potrava zvěře sbíraná na zemi
nebo pod zemí.
Radek Smetana
Divadelní zpravodaj 2/2010
|