Východočeské divadlo Pardubice

VÝCHODOČESKÉ DIVADLO PARDUBICE

VÝCHODOČESKÉ DIVADLO PARDUBICE


2 836 393

Zdeněk Rumpík

umělecký soubor VČD  Jak šel čas…  Dvojité kulatiny

 

klikněte pro větší obrázek

 

ZDENĚK RUMPÍK

Současné role na repertoáru

Alfred P. Doolitle – My Fair Lady
Augustin Ferraillon – Brouk v hlavě
Corambis – Hamlet
Siladi – Cikáni jdou do nebe
Georg Bamberger – Černá komedie
Hejtman Pivo – Markéta Lazarová
Frosch – Pomsta à la Netopýr
Hrabě Johann Kilian von Strack – Amadeus
Generál – Bláznovy zápisky


Abeceda Zdeňka Rumpíka

Venku je slovy Jarka Nohavici typická „ladovská zima“, sněhu jako na Sibiři, mrzne, ale v kanceláři je příjemně teplo – navíc najednou i veselo, protože mi svou abecedu diktuje komik tělem i duší ZDENĚK RUMPÍK. Z následujících řádků jistě okamžitě poznáte, co je jeho největší vášní. Doufám, že Zdeňkovu originalitu a znalosti z oboru oceníte a odpustíte mu, že několika písmen abecedy vynechal…

A jako APORT: Povel loveckému psovi, aby přinesl čili aportoval zastřelenou zvěř.
B jako BORLICE: Menší točená kovová lovecká trubka, na kterou se při lovech troubí  signály, povely, pozdravy atd.
C jako CÍLIT: To znamená mířit.
Č jako ČERNÁ: Černá zvěř – prase divoké obojího pohlaví a jakéhokoli stáří.
D jako DÝCHÁNEK: Místo, na kterém se koroptve vzájemně zahřívají. Leží těsně vedle sebe a k sobě jsou obráceny hlavami.
F jako FERINA: Žertovné pojmenování lišky.
G jako GRIFON: Hrubosrstý, hnědý lovecký pes z Německa.
H jako HŘEBEN: Zježená část na předku hřbetu černé zvěře.
CH jako CHRUTÍ: Páření černé zvěře a jezevců.
J jako JESLE: Žebřinky pokryté stříškou, do nichž se zvěři zakládá objemné krmivo.
K jako KELKA: Ocas parohaté a dutorohé zvěře a také medvěda.
L jako LOŽE: Místo, kde ležel zajíc nebo jelení, daňčí, srnčí nebo černá zvěř.
M jako MATĚJ: Žertovné pojmenování mladého zajíce.
N jako NEBESKÝ STŘELEC: Lovec, který střílí „Pánu Bohu do oken“.
O jako OBŘITEK: V létě žlutavá nebo šedá a v zimě bílá srst vzadu na hýždích (z obou stran kelky) jelení, daňčí a srnčí zvěře.
P jako PÍRKO: Ocas černé, zaječí a králičí zvěře.
R jako RŮŽKY: Vztyčená pírka v zátylí u bažanta.
S jako STOJÁKY: Nohy pernaté zvěře (kromě krocana, ten má běhy, a vodní pernaté zvěře, ta má vesla nebo plováky).
Š jako ŠKÁRA: Kůže divokého prasete.
T jako TOULCE: Zatočené rohy muflona.
U jako UHLÍŘKA: Liška pálená – má tmavší srst než ryzka, černé běhy a černý konec oháňky.
V jako VYDÁVAT: Pes vydává, když honí zvěř, to znamená štěká.
W jako WEST HIGHLAND TERIÉR: Menší lovecký pes.
Z jako ZÁSYP: Zrnitá potrava, která se sype na zásypiště koroptvím, bažantům a černé zvěři.
Ž jako ŽÍR: Potrava zvěře sbíraná na zemi nebo pod zemí.

Radek Smetana
Divadelní zpravodaj 2/2010

 


Z. BittlováP. DohnalV. DušekJ. HyhlíkR. ChvalováP. JanečkováJ. JanouškováK. JelínkováJ. KalužnýL. MecerodováM. MejzlíkJ. MusilD. NovotnáP. NovotnýJ. PejchalA. PostlerZ. RumpíkM. SikorováL. ŠpinerL. VláškováM. TichýJ. VránaR. Žák


Počet zobrazení této stránky v roce 2008:   2732
Počet zobrazení této stránky v roce 2009:   1213
Počet zobrazení této stránky v roce 2010:   640


 Copyright © 2000-2010, Východočeské divadlo Pardubice, všechna práva vyhrazena
vcdvcd.cz

 
Last upload: 01.09.2010 05:19:05 / robot / php-time: 0.016 sec. / server: vcd.cz / LOGIN