|
|
|
|

Nerušit prosím, L. Olšovský, I. Pazderková
Divadlo na Fidlovačce
STALO SE DRUHÝ DEN

V deset ráno se zaplněné hlediště Hronovické scény
bavilo se studenty Pražské konzervatoře, kteří pardubickým školákům
zahráli maďarskou hudební komedii Liliomfi.

Dalším hostem festivalu byl režisér Václav Vorlíček,
kterého před představením na jevišti uvítali Josef Vrána a Lída
Vlášková. Pan Vorlíček mimo jiné zavzpomínal na pardubické natáčení
Dívky na koštěti.

Od sedmi večer domácí publikum drželo palce domácí
soutěžní komedii Brouk v hlavě. Jestli drželi všichni a pořádně, to se
dozvíme už v pondělí při předávání festivalových cen

Děkovačka po Broukovi opět nezklamala, navíc potlesk
diváků tentokrát podtrhly i sponzorské dary – pardubický perník a
plzeňské pivo!

V Divadelním klubu se pak pozdravili režisérka Brouka
Lída Engelová s režisérem Václavem Vorlíčkem, který jí i celému souboru
poděkoval za zdařilé představení.

Na rautu po představení si sklenkou bílého na zdar
festivalu připili redaktorka ČRo Pardubice Kateřina Prouzová,
dramaturgyně festivalu Jana Uherová a Zdeněk Rumpík.
|
středa 4. března 2009
Dnes soutěží
Na festivalu velmi dobře etablované Divadla Na
Fidlovačce v loňském roce nastudovalo pikantní komedii Nerušit, prosím,
která při výběru festivalových komedií natolik oslovila naši dramaturgii, že
vám ji dnes předkládá
Příjemnou zábavu!
A zítra vás pobaví
Ve čtvrtek začíná festivalový program o půl páté
v Divadle 29, kde si nenechte ujít irskou situační komedii Práskni do bot,
ve které se čtyři herci chebského Západočeského divadla pokusí ukrást
nezaevidovanou paletu dlaždic. Pozor: Dlaždiči ve hře mluví opravdu jako
dlaždiči!
Od sedmi večer se v soutěži poprvé v historii festivalu
představí Městské divadlo Mladá Boleslav, které do Pardubic přiveze
vynikající retro komedii Muži v offsidu. Byla by velká škoda,
kdybyste komedii z města Škodovky neviděli
a taky Otu Jiráka, Martina
Zbrožka nebo bývalého pardubického herce Martina Hrubého.
Člověk se nesmí bát udělat ze sebe blbce. (Rozhovor s Janem Vondráčkem)

Po nastudování inscenace Souborné dílo Williama
Shakespeara ve 120 minutách, která se na festivalu představila v pondělí, se
vlastně můžete s kolegy Táborským a Matejkou směle řadit k předním českým
shakespearologům. Která ze Shakespearových her je vaše nejoblíbenější?
Abych řekl pravdu, tak nejraději mám Romea a Julii v Zeffirelliho
zpracování, protože to je případ, kdy se filmu povedlo Shakespeara natolik
polidštit a dodat mu na pravdivosti, po těch x letech uvádění té obehrané,
ošumtělé hry, a přitom to není žádná moderní, násilná aktualizace. Té
pravdivosti si cením nejvíc – nerad říkám přirozenosti, protože co je na tom
stát na jevišti nebo se štelovat na kameru přirozeného? Ale když se to dělá
pravdivě, výsledek pak působí velmi přirozeně. A to se tomuto zpracování
povedlo dokonale.
Hru jste si hodně uzpůsobovali, převáděli na české
reálie. Jak probíhalo zkoušení? Napsali jste si nejdřív vlastní pevný
scénář, nebo jednotlivé situace vznikaly z improvizací?
Bylo to tak jedno s druhým. Protože ta hra vlastně už je zápis
improvizace, takže se samozřejmě nedá hrát jako tradiční drama. My jsme se
ani nechtěli nechat ovlivňovat tím, jak ji hráli autoři. Na youtube jsou
nějaké malé ukázky, ale my jsme se na ně ani nedívali. Text jsme vzali jako
podklad, k čemuž autoři přímo nabádají v úvodu, kdy říkají, že je to právě
jen záznam improvizace a není dobré se ho držet za každou cenu. Pořád jsme
řešili, co je pro nás na hře to zajímavé, a došli jsme k tomu, že je to
právě ten svět teleshopingů, WSshopů a vůbec všechny ty rychlokvašky typu,
že když si poslechnete toto jedno CD, tak budete vědět všechno z klasiky. A
na základě toho jsme začali improvizovat a já i dělat tu jakoby synťákovou
muziku. V anglosaském prostředí hra totiž funguje jinak, protože tam ze
školy znají Shakespeara dokonale, a pak se smějí těm jednotlivým pozměněným
replikám a výkladu. Kdežto tady ho tak dobře neznáme, takže jsme museli
najít něco, co bude zajímavé pro našeho diváka, a došli jsme k tomu
teleshopingu, té barevnosti, plakátovosti, tomu, že každý můžeme znát
Shakespeara
A na základě tohoto zadání jsme pak improvizovali, něco se
pečlivě připravilo, něco se stále mění.
A jaké je hrát v takovém přímém kontaktu s publikem,
když se nemůžete úplně schovat za postavu a přeci jen ten rozdíl mezi Panem
Janem a Janem Vondráčkem není tak velký?
My jsme na začátku zkoušení řešili, jestli se nemáme taky oslovovat
plnými jmény, jak to dělali autoři v původní verzi, ale oni přece jen byli
skutečně shakespearology. My jsme nakonec skončili na půl cesty, kdy jsme se
rozhodli, že budeme vycházet ze sebe, jako kdyby se z nás stali tihle
teleshopingoví blbci, takže pak můžeme jak karikovat sami sebe, tak i
vycházet z těch našich zoufalých hereckých životů. Ale protože to je právě
ten pan Jan, pan Miroslav a pan Martin, tak od nich můžeme mít odstup. Je to
vlastně taková dětská hra hraní si na někoho. Základ je v tom, že se člověk
nesmí bát ze sebe toho blbce udělat. My to původně chtěli hrát i úplně
navážno, aby diváci hned nepoznali, že je to nadsázka, a doufám, že tam
z toho pořád něco zůstalo, protože myslím, že bez toho by to zase taková
sranda nebyla.
jš
Anketa s herci po Broukovi v hlavě
Po včerejším soutěžním představení se společenské
setkání herců s porotci a festivalovými hosty konalo rodinně v Divadelním
klubu, kde jsme několika hercům z Brouka v hlavě položili otázku:
Jsou vám bližší klasické staré komedie, nebo dáváte
přednost současné komediální dramatice?
Ladislav Špiner: Jak kdy, záleží, jaký je to
text. Ale osobně mám radši spíš novější komedie.
Martin Mňahončák: Já jsem člověk, který do
komedií skoro nikdy obsazován nebyl, takže je mi to docela jedno. Spíš hraju
dramatické postavy, takže jsem rád, když si můžu v komedii vůbec zahrát.
Kristina Jelínková: Já mám ráda oboje.
Ladislav Špiner: A my máme rádi Kristinu.
Dagmar Novotná: Já nemám Feydeaua moc ráda,
přiznávám se zcela veřejně, potkala jsem se s ním už potřetí, a mám–li si
vybrat, radši dám přednost Bláznivým nůžkám, které také hrajeme.
Romana Chvalová: To se takhle říct nedá, jsou
staré komedie výborné a některé špatné, a naopak nové komedie výborné a jiné
špatné, takže se to takhle nedá házet do jednoho pytle.
Václav Dušek: V podstatě nemám co dodat.
Kritériem je podle mě dobré divadlo. |